С этой главой начинается подъём моей творческой активности и долгий путь к концу Аркарзена...Сюжет должен пойти в гору, то есть, кажется, я уже достаточно раскачегарилась =)))
Глава 7 Доротея
Бьёрн тогда больше ничего сказал. Помолчал немного, а потом поехал обратно домой. Кори так и не понял, зачем именно брат показал ему дом старой Доротеи, ведь кроме беспокойства у мальчика эта прогулка ничего не вызвала. Даже если там и обитают Дьёрен, то что с этим сможет поделать Кори? Что именно хотел показать ему Бьёрн? Может быть то, что Кори действительно бесполезен? Или же, что-то совсем иное?
На следующее утро, выдавшееся на удивление тёплым и солнечным, Кори не обнаружил дома ни Бьёрна, ни Роба, ни Миргрида, который вполне мог вернуться после поисков своего дьёренца. Но, спустившись по лестнице, освященной яркими пятнами солнца, на первый этаж и не услышав голосов, мальчик тяжело вздохнул и направился на кухню.
Там уже хозяйничала Рика. На вид она выглядела как обычно – бодрой и весёлой, но Кори заметил меж её бровей тревожную морщинку. Мальчик покачал головой и сел за стол, где небрежно лежала раскрытая газета. Рика заметила, как Кори удивленно взял газету и впился взглядом в статью, обведённую красной ручкой, и слегка нахмурилась.
- Её оставил Бьёрн, - будто бы невзначай обронила девушка, не прекращая мыть посуду.
- Бьёрн? – не понял Кори, но тут же испуганно вздрогнул. Скорее всего, брат оставил эту газету специально для мальчика. – Х-хорошо.
Кори опустил взгляд на статью и его пронзил мертвенный холод. Было ясно как день, что дело касалось Дьёрен. Речь шла об массовых исчезновениях людей. Явно с тревожным и призывающим к бдительности подтекстом в статье говорилось о том, как много аркарзенцев так и не вернулось домой в последнее время. С каждым днём таких пропавших становилось всё больше и больше. Некоторых всё же находили, но уже холодными и бездыханными. Полиция и власти открыто обвиняли во всём Дьёрен, хотя Кори просто не мог представить Дьёрена безжалостным мясником.
Так же в статье речь шла и о возможных опасных районах, где чаще всего исчезали люди. Неудивительно, что одним из таких мест оказался дом Доротеи. Как объясняла полиция, они несколько раз прочесывали особняк, переворачивая всё с ног на голову, но кроме старухи не смогли ничего обнаружить.
Если полиция ничего не нашла, почему Бьёрн считает, что у Кори получится лучше? Почему он просто прямо не рассказал всё брату, а исчез ни свет ни заря? Неужели, Марио держит его в ежовых рукавицах? А держит ли вообще? Кори вспомнил, как Бьёрн разговаривал тогда в машине по телефону. Ничего подобного. Бьёрн просто не может быть шестёркой Марио, но что тогда происходит?!
Отвлёкшись на свои размышления, Кори не заметил, как на кухню вошла Айяни. Как и до этого, руки девочки скрывали длинные рукава, а шею высокий воротник. Кори содрогнулся, вспоминая, что говорил ему Миргрид о жизни Айяни в школе. Это ведь нельзя всё так оставить. Нельзя позволять продолжаться подобным вещам, даже если из-за этого будет задета гордость Айяни, - единственное, что у неё осталось.
Девочка поймала на себе хмурый взгляд Кори, и её обычная радостная улыбка слегка угасла. Так улыбается маска, подумал Кори в шоке, внимательно всматриваясь в лицо младшей сестры. Люди не могут казаться счастливыми и лишенными всяких эмоций одновременно. Единственное, что выдаёт внутреннее напряжение Айяни – с силой сжатые маленькие кулачки и стальной блеск в огромных карих глазах. А улыбка – она лишняя на этом печальном лице. Хотя Кори искренне хотелось, чтобы это было не так. Почему, ну почему он начал замечать это только сейчас, когда всё настолько усложнилось?!
- Кори… - взгляд Айяни упал на газету, и она совсем помрачнела. – Это же…
- Её оставил Бьёрн, - Кори резко закрыл страницу с ужасающей статьёй и натянуто улыбнулся. – Не думал, что он читает подобные…
- Бьёрн полон загадок, - резко перебила Айяни, будто хотела подумать над чем-то важным в абсолютной тишине.
Кори был просто поражен, но лишь покачал головой. Не должно это всё быть так. Бьёрн совершенно не понимает, что, ограждая себя от семьи, только заставляет её волноваться ещё больше. Айяни не понимает, что, пытаясь проявить взрослую самостоятельность, ранит всех ещё сильнее. Рика не понимает, что, стараясь угодить всем, она делает только хуже. Ну а сам Кори совершенно, абсолютно не понимает, что должен предпринять в подобной ситуации. Слишком уж всё оказывается страшно и невыносимо.
Да и солнце сегодня светит раздражающе ярко.
Когда Кори встал, чтобы выйти из-за стола, раздался настойчивый звонок во входную дверь. Рика вздрогнула, но Кори остановил её, покачав головой. Сжав в руке газету, он сам пошёл посмотреть, кого принесло им на порог с утра пораньше. Возможно, это был Миргрид. Или Бьёрн, а может даже Робб. Кори отдал бы всё на свете, чтобы увидеть хотя бы одного из них.
На пороге, залитом золотым сиянием, стоял парень, с задумчивым видом любуясь проплывающими над головой облаками. В нахальном и весело усмехающемся незнакомце Кори узнал мирионца, которого он видел в отделении в тот злосчастный день, когда встретил Миргрида. Мирионец снисходительно улыбался, будто знал всё на свете, а глаза у него блестели как у Миргрида, придумавшего очередную забаву.
И Кори, который пророчил этому пареньку недолгое будущее, взял свои слова обратно.
- Вы от Бьёрна? – спросил мальчик напрямик, хотя не был до конца уверен в своих умозаключениях. – У него есть для меня задание?
Мирионец злорадно усмехнулся.
- Когда мы стали набирать убийц из Детского сада?
- Тогда же, когда и из цирка, - скривился Кори.
Мирионец довольно фыркнул, но в его взгляде мальчик разглядел раздражение, смешанное со злобой. Заметив в руке у Кори газету, парень удивлённо покачал головой:
- Значит, ты у нас уже в курсе событий, и мне не стоит вдаваться в подробности. Отправляйся в дом к старой кошелке и выясни всё, что возможно. В том числе и о наших дорогих друзьях.
- Ты о… - начал было Кори, но мирионец злобно шикнул на него, сверкнув синими глазами:
- Не распускай язык, мальчик. Ты же знаешь, мы с тобой не в шпионский боевик играем. Призрак Дьёрен не имеет тела, но у него пресный слух. Если будешь разбрасываться словами, не долго протянешь. Ещё можешь передать пламенный привет моей новой возлюбленной девушке Рике, которую я пришёл навестить с утра пораньше. Я не мог спать ночью, всё думал о ней часами, поэтому не сдержался и нагрянул в такую рань. Я ведь не могу жить без моей Рики, поэтому буду заходить как можно чаще, всё ясно?
Мирионец нагло усмехнулся.
- Но ведь… - Кори осёкся, так как понял замысел мирионца. Так никто ни о чём не догадается, если он будет часто приходить в дом Кори, прикрываясь встречами с девушкой. Хотя пара аркарзенки и мирионца казалась чуть ли не сумасшествием, для любви никогда не было преград, особенно если этой самой преградой являлось безумие. Кори вполне понимал логичность и правильность этой затеи, но создавалось впечатление, что Бьёрн просто передал Рику другому, как полезную вещь. Неужели, он совершенно её не ценит? А знает ли сама Рика об этом плане?
Кори это всё настолько не понравилось, что он мрачно нахмурился и пронзил мириноца враждебным взглядом.
- Я всё прекрасно понял, - пробормотал мальчик, желая показать собеседнику, как неприятен для него этот разговор.
- Тогда на последок добавлю ещё кое-что, - усмехнулся мирионец, которого развеселила враждебность Кори. – У старой перечницы пропало слишком много людей, из чего следует, что на восемьдесят процентов это место является первосортной ловушкой. Не сомневайся, тебя посылают туда с не особенно большой надеждой на успех. Слабая уверенность держится только на том, что ты ребёнок, а дети в доме Доротеи никогда не пропадали. А веду всё это я к тому, что не особенно огорчайся, если погибнешь или всё завалишь.
- Постараюсь, - скривился Кори. Вот, значит, какая у мирионца уверенность в его силах. Интересно, Бьёрн думает то же самое?
- Не разочаруй нас, - хохотнул молодой мирионец, посмотрев на Кори как на уже мёртвого человека.
Мальчик вскипел от злости и хлопнул дверью прямо перед носом у мирионца. Повисла тишина, и Кори решил, что парень уже ушёл, но вдруг раздался его притворно насмешливый, на самом же деле плохо скрывающий раздражение голос:
- Сначала я не понял, почему Бьёрн решил убить своего младшего брата, - Кори вздрогнул. – Теперь же я знаю. Тебя легче убить, чем переубеждать от совершения глупостей. Надеюсь, ты исчезнешь в доме Доротеи так же, как и все остальные.
Кори, ошарашенный словами мирионца, даже не услышал, как тот отходит от дома. Перед глазами всё предательски расплылось. Если верить словам мирионца, Бьёрн послал Кори к Доротее только для того, чтобы побыстрее от него избавиться. Убрать надоедливую соринку из глаза. Могло ли это оказаться правдой?
Вспомнив вчерашний разговор с Бьёрном, Кори всё-таки решил, что это наглая ложь, придуманная лишь с целью запугивания. Они с братом чётко установили, что больше не братья. А значит, Бьёрн никогда бы не стал так расточительно использовать людей и рисковать провалить дело Доротеи. Ведь если Кори схватят Дьёренцы, ему придётся рассказать им всё, что знает, а этого никогда не должно произойти. Кори действительно послали к старухе, потому что ребёнок, решивший навестить пожилую одинокую женщину, не вызывает подозрений. Ко всему прочему, она когда-то тесно контактировала с отцом Кори, и мальчик даже один раз видел Доротею вживую.
Бьёрн просто не мог так его предать.
Услышав сзади шаги, Кори резко обернулся, ожидаясь увидеть в дверном проходе кухни, сделанном под арку, Рику, но к нему быстрыми шагами направлялась Айяни. Мальчик удивился напряженной сосредоточенности на лице сестры, которую она обычно скрывала.
Подойдя к Кори и опустив взгляд на всё ещё сжатую в его руке газету, Айяни резко спросила:
- Ты идёшь туда?
- Не понимаю, о чём ты… - замялся Кори, но глаза Айяни вцепились в него как волк в добычу.
- Прекрасно понимаешь. Ты не должен идти к этой женщине, брат. Прошу, брось эту затею, ведь там я… Я не смогу…
Девочка слегка замялась, но от этого не перестала выглядеть менее решительной. Кори с натянутой улыбкой безмятежно развёл руками:
- Не понимаю, чего ты хочешь от меня, Ай.
Айяни помрачнела ещё сильнее и крепко сжала руку Кори так, что тот даже охнул.
- Не ходи туда. Никогда.
Мальчик не знал, что ответить на такую четко выраженную и ясную просьбу. Он не мог пойти на то, что просила Айяни, но и резко отмахнуться от неё он тоже не мог.
- Всё будет хорошо, Ай, - всё так же натянуто рассмеялся Кори и осторожно отстранил от себя сестру. – Мне уже пора идти, увидимся вечером.
Выходя из тёмного дома на залитую солнцем улицу, Кори успел заметить каменное лицо Айяни. Ему послышалось, что девочка неуверенно пробурчала себе под нос:
- Тогда мне придётся сделать то, чего бы я очень не хотела…
Кори напугали эти слова, но дверь за ним уже закрылась.
Мальчик решил отправиться к дому Доротеи пешком, чтобы привести в порядок разбегающиеся мысли. Эти два разговора сначала с мирионцем, а потом и с Айяни, совершенно вывели его из равновесия. Солнце раздражающе припекало голову, но Кори был слишком поглощен своими тревогами. Даже Айяни чувствует, что в доме Доротеи творится что-то совершенно из ряда вон выходящее. Мирионец же откровенно записал Кори в список мертвецов. А стоит ли тогда вообще идти к старухе Доротее?
Но от этих назойливых мыслей Кори тут же отмахнулся, как от кружащихся вокруг насекомых. Если думать подобным образом, то Бьёрн окажется прав. Кори просто не стоило влезать в это дело, если он боится встретиться лицом к лицу с опасностью. Если он отступит, то и правда окажется всего лишь упрямым ребёнком, который просто не хочет быть никем брошен. Будто он всего лишь хотел привлечь к себе внимание взрослых своим детским эгоизмом.
Так и не решив для себя ничего определённого, Кори продолжил идти по направлению к дому Доротеи. Когда-то, давным-давно, отец пригласил всю семью на приём в дом Доротеи. Так было принято в верхах Аркарзена, поэтому никто не смел отказаться, даже Робб. Отец не любил появляться в свете со своей семьёй, возможно, он просто их стыдился. Но не менее неприятно было и детям. Кори и Айяни держались вместе, будто оказались совершенно одни в чудом городе или даже мире. Сейчас Кори было стыдно за то, каким ребёнком он был. Именно из-за испуганных глаз двух маленьких детей их подвели к Доротее. Тогда она не показалась Кори такой уж старой, скорее просто крепкой и уверенной в себе, с лицом, украшенным грузом морщин и напряженным, прямо как у отца, сжатым в практически невидимую линию ртом. Стыдно было признаться, что высокая тощая дама в дорогом чёрном бархате и с таким же чёрным, холодным взглядом, ещё больше напугала детей.
Но Кори вынес из той встречи одну важную вещь – их с отцом миры совершенно разные, если все люди, окружающие взрослых этого мира, похожи на старую Доротею.
Сейчас Кори и не представлял, что ожидает его впереди. Прошло достаточное количество времени, изменилась ли Доротея? Почему она оказалась связана с Дьёрен? Сможет ли Кори разобраться в этом деле? Наверно, ему предстояло узнать это уже на месте.
Прошло немалое количество времени, когда Кори, наконец, добрался до заветного особняка. Но, погруженный в невеселые думы, мальчик и не заметил, как пролетели все эти часы. Зато, только бросив один взгляд на старое здание, покрытое грязными побегами вьющихся растений, Кори будто очнулся ото сна.
При свете дня особняк потерял свою таинственность, обнажив откровенно пугающие детали. В саду уже давным-давно никто не убирался, высокая трава, обдувая легким, практически незаметным ветерком, слабо шептала свою неведомую людскому миру песню. Этот таинственный шепот заставил Кори судорожно сглотнуть и получше закутаться в куртку. Солнце, до этого нещадно поливало улицы и дома, будто обходило старой особняк старой Доротеи.
Само строение было светло-серого, блёклого цвета и терялось в тени росших рядом деревьев. Дом будто скрывался под их сенью от солнца, а от прохожих отгораживался густым слоем вьюнка. В чёрных окнах было темно и пустынно.
Кори не верил, что ему придётся идти туда. Такими домами дети пугают друг друга по ночам. Эта мысль показалась Кори забавной, но облегчения не принесла. На ватных ногах он осторожно подошёл к высокой чёрной чугунной изгороди и медленно отворил резные, некогда красивые, а сейчас устрашающие ворота. Обратной дороги уже нет, невесело подумал про себя мальчик и пошёл вперёд по заросшей каменной дорожке к дому.
На неуверенный стук в дверь никто не отреагировал. Постучавшись настойчивее и опять не получив результата, Кори собрал в кулак всё своё мужество и попытался приоткрыть дверь. Она с подозрительной покорностью сразу же поддалась и плавно, будто во сне, отворилась, чтобы показать Кори погруженный в тень холл. Из-за густой листвы растущих на улице деревьев, внутрь попадало мало дневного света, а так же не особенно способствовали хорошему освещению помещения и плотные тёмно-синие занавески.
Кори вошёл внутрь и осторожно прикрыл за собой дверь. Смотря на ветхую покрытую пылью мебель, он, было, подумал, что в доме уже давно никто не жил, но его спасли негромкие голоса, доносящиеся из-за одной из множества дверей.
Обитель Доротеи начала напоминать Кори страшный лабиринт, из которого невозможно было выбраться живым. Старинная мебель вокруг давила на мальчика, будто говоря, что он лишний в этом глухом мёртвом царстве. Но голоса настойчиво звали вглубь дома, поэтому Кори ничего не оставалось, кроме как запастись последними каплями отваги и продолжить путь.
Подойдя поближе к заветной двери, Кори смог расслышать, что разговаривают мужчина и женщина. И если в женском голосе угадывалась Доротея, то о её собеседнике Кори мог только догадываться. Это мог быть дьёренец, очередная жертва, да кто угодно! Поэтому мальчик притаился за дверью и прислушался к разговору.
- А вы достаточно нелюдимы, мадам, - раздался мужской голос, и Кори прошиб холодный озноб. – Почему бы не покинуть это богом забытое место? Поговаривают, вы привычны к совершенно иной жизни. Хотя, такое жуткое местечко жалко просто забрасывать. Интересно, сколько бы нам заплатят, если использовать этот дом как декорацию к фильму ужасов?
- Хорошо рассуждаешь, молодой человек, - хрипло произнесла женщина. Этот скрипучий старческий голос ужаснул Кори до глубины души.
Но её собеседник ненавязчиво рассмеялся.
- А ведь ты знаешь, старуха, зачем я здесь.
- Делай, что хочешь. Такая, как я, всё равно не сможет тебя остановить.
- Принижаешь свою значимость, старая ведьма.
Тут Кори не выдержал и с силой распахнул дверь. Ярость переборола в нём всякий страх.
- Миргрид, что ты такое несёшь?!
Парень замер, на его лице застыло озадаченное выражение, медленно сменяющееся на встревоженное. Миргрид сидел на кресле за невысоким лакированным чайным столиком и крутил в руках изящную белоснежную чашку. Напротив него на обветшавшем диванчике сидела, согнувшись, старая женщина. Теперь Кори мог с уверенностью сказать, что это была именно Доротея. Только вот был это совершенно другой человек. Некогда слишком высокая для женщины, Доротея сгорбилась под тяжестью лет и казалась от этого ещё более уродливой. Седые жидкие волосы в беспорядке свисали на бледное, выцветшее старушечье лицо. Маленькие и худые, будто иссохшие от времени, руки Доротея держала на коленях, и Кори не увидел в них абсолютно никакой силы. Как эта старуха может способствовать исчезновению людей? Скорее всего, Дьёрен её просто используют, если, конечно, слухи о пропадающих аркарзенцах правда.
Комната выглядела самой жилой во всём доме. Мебель не была такой обтрепанной и будто застыла во времени, не боясь ни пыли, ни старости. Здесь царили тёплые и уютные тона, смесь солнца и осени, поэтому Кори сразу немного успокоился, поддавшись дружественной атмосфере ковра с замысловатым узором на стене и мягких бардовых штор на окнах.
Когда Кори вошёл, унылые глаза Доротеи повернулись к нему, но в них не отразилось никаких чувств. Старуха казалась оболочкой для еле цепляющейся на жизнь души. Этот взгляд вновь вернул Кори с небес на землю, и он испуганно уставился на Миргрида. Мальчику хотелось задать ему слишком много вопросов, но он не собирался даже рта открывать об этом при Доротее.
Миргрид же справился со своими внутренними сомнениями и поприветствовал Кори взмахом руки.
- Давно не виделись, мелкий! В гости зашёл?
- Миргрид, - пробормотал Кори, бросая косой взгляд на Доротею. Та продолжала наблюдать за мальчиком пристальным, но пустым взглядом. Сглотнув, Кори повернулся к ней и произнёс: - Я прошу прощения за слова и действия моего друга, если он вдруг…
- Да не говори глупостей! – тут же взвился Миргрид. – Мне только не хватает, чтобы за меня извинялись дети, которых я еле знаю. Да и старушка не особо против моей откровенной речи, правда ведь, мадам?
- Когда пёс лает, ты не особенно вслушиваешься в то, о чём он хочет тебе рассказать, - отозвалась Доротея, медленно, словно в замедленной съёмке, поворачиваясь обратно к Миргриду. – Мальчик, подобного тявканья я за свою жизнь наслышалась немало.
- Не спорю, - фыркнул парень, и его живые зелёные глаза весело сверкнули. – Я бы хотел продолжить то, на чём мы остановились, старуха. Это правда, что ты связана с Дьёрен?
- Продолжаешь тявкать, мальчик, а лучше стоит замолчать и посмотреть себе под нос, - казалось, что в голосе Доротеи прорезалось ехидство.
Миргрид не дёрнулся, а вот Кори посмотрел на стол, где прямо перед путешественником стоял поднос с красивым белым сервизом.
- Так и будем бегать по кругу? – голос Миргрида прорезал воздух, как клинок. Забавы ему надоели, а когда он прекращал развлекаться, то превращался в бесчувственное чудовище.
Доротея качнула головой на тощей шее и скривила тонкие губы.
- Клянусь всем, что у меня когда-то было, что не имею к Дьёрен никакого отношения. Теперь, мальчик, ты доволен? Твоё тявканье меня изрядно утомило, не хочешь ли оставить пожилую даму наедине со своими мыслями?
Миргрид резко встал, слегка покачнувшись, но тут же уверенными шагами направился к двери. Кори вздрогнул и пробормотал:
- Мы приносим извинения за столь неожиданный визит, простите…
- Щенячий писк меня интересует не больше, чем лай взрослого и тупого пса, - ответила на это Доротея.
Миргрид не дал Кори времени обдумать этот странный ответ старухи и выпихал его из комнаты, схватив за плечо. Быстрыми шагами направляясь к выходу и так и не отпуская плечо мальчика, Миргрид почему-то напряженно молчал, снова перебирая в голове какие-то неприятные ему мысли.
Кори же слишком мучило любопытство, чтобы молчать:
- Почему ты в доме Доротеи, Миргрид? Ты поймал того дьёренца из отделения? Думаешь, Доротея сказала правду? Миргрид?
Парень резко остановился и взглянул на Кори, тяжело вздохнув. Неряшливо почесав затылок, Миргрид ответил:
- Я так же далёк от своей цели, как и раньше. Этот Дьёрен оказался крепким орешком, поэтому я пошёл по следам, оставленным Дьёрен. Ну а ты что забыл в подобном месте? Смерти захотелось? Сейчас же отправляйся домой, или мне лучше проводить тебя и отдать прямо в руки родителям?
Только не говори, что волнуешься за меня, ехидно подумал Кори, но на вопрос Миргрида лишь пожал плечами:
- Я помогаю Бьёрну в поисках Дьёрен. И я уйду отсюда, когда захочу.
- Своему маленькому братцу? – язвительно переспросил Миргрид, но тут же удивленно запнулся. Круглыми глазами уставившись на Кори, парень произнёс: - Только не говори, что весь этот цирк с тем жирным полицейским Марио – лишь подстава. Неужто, твой брат стоит за Мирион и полицией? Хотя, не такой уж это плохой ход оградить главу организации от врага подобным обманом. Но стой, зачем Бьёрн поручил тебе это?
- Ребёнок не вызовет серьёзных подозрений, - ответил Кори, благоразумно промолчав о собственных сомнениях. Помимо этого, Дьёрен навряд ли бы причини ему вред, будь они и правда в доме Доротеи, но Бьёрн исключил эту возможность изначально. Что ж, время их рассудит.
- Кажется, он просто решил от тебя избавиться, - бросил Миргрид обескуражено.
Не в бровь, а в глаз, снова ехидно пронеслось в голове у Кори, который вспомнил утренний разговор с мирионцем.
- Что ты думаешь о Доротее, Миргрид? – спросил мальчик. – Ты ей поверил?
- Я не знаю, - на этот раз совершенно серьёзно ответил парень. – Просто не знаю. Она не слишком много говорит, а делает ещё меньше. Единственное, что я могу с уверенностью сказать – пока она жива, она представляет собой нечто значимое. Не стоит верить её обманчивому облику, сам ведь заметил, как она о нас отзывалась. Старая ведьма пока в своём уме, и мне это не по душе. Сейчас лучше оставить это место, особенно тебе. Я бы порылся здесь ещё, но лучше всего ночью.
Так, рассуждая, Миргрид довёл Кори до двери из особняка. Мальчику не нравилось, что он вынужден уйти отсюда с пустыми руками, но так же вынужден был признать, что с радостью покинет обитель старой Доротеи. Бьёрну он не сможет принести никакой существенной информации, но зато нашёлся Миргрид, за которого, стыдно признаваться, Кори очень волновался.
С видимым облегчением Миргрид положил ладонь на потёртую и грязную дверную ручку. Кажется, ему и правда хотелось как можно скорее вытащить Кори из этого дома. Но как только дверь отворилась, перед Кори с шумом обрушился водопад серого дождя. Необычная жаркая утренняя погода принесла за собой длительную грозу, которая чёрной тучей растянулась по всему небосклону. Через стену дождя не было видно ничего, и даже изгородь, окружавшая особняк, казалась лишь чёрным силуэтом.
- Вот тебе и раз, - почесал затылок Миргрид, но упрямое выражение на его лице совершенно не понравилось Кори. – Ничего, промокнуть нам не страшно, мелкий?
- Я не собираюсь мокнуть под дождём, Миргрид, - возмутился Кори только из чувства противоречия. – Сам же понимаешь, что лучше переждать непогоду здесь. У нас появился отличный шанс разузнать побольше об этом доме и Доротее.
- Как по заказу, да? – скривился Миргрид, опершись плечом о дверной косяк.
Какой-то он сегодня не такой, отметил про себя Кори. Больно серьёзный. Неужели, слова Доротеи так его напугали?
В это время сзади раздались шаги. Кори обернулся, чтобы увидеть бредущую неуверенной походкой Доротею, опирающуюся об изящно изготовленную трость, -воспоминание о былом богатстве. Миргрид недоумённо приподнял бровь, но, к удивлению Кори, промолчал.
- В такую погоду ни одна тварь не захочет выйти на улицу, - проскрипела Доротея, будто только подобной фразой могла пригласить гостей переночевать.
- Вы ведь не возражаете, если мы… - начал было Кори, но старуха перебила его:
- Считаешь, я так дорожу своей собственностью, что пожалею одну грязную комнату? Сегодня у меня уже остаётся на ночь один щенок, ну так пусть мой дом ненадолго побудет псарней.
С этими словами Доротея убрела обратно в свою комнату. Кори удивлённо посмотрел на Миргрида.
- Кроме нас здесь есть ещё кто-то, - сказал он неуверенно, не понимая, хорошо это, или плохо.
- Ещё один искатель приключений или же наша цель? – подхватил Миргрид, усмехнувшись. – Думаю, стоит это проверить.
С натянутой улыбкой он ещё раз посмотрел на серую стену дождя, пробормотал что-то невнятное себе под нос и, прикрыв дверь, направился к лестнице на второй этаж. При ходьбе он странно покачивался, что не на шутку встревожило Кори. Что сегодня такое с Миргридом? Он ранен?
Забравшись по лестнице и оставив Миргрида позади, Кори с любопытством огляделся. И здесь дом выглядел так же, под стать своей горбатой хозяйке. Обои на стенах коридора в некоторых местах свисали лохмотьями, краска на перилах лестницы облупилась, а ковры стали бесцветными из-за накопившейся пыли. Что же твориться в комнате, в которой Кори и Миргриду придётся остаться на ночь? Хотя, Кори всё-таки надеялся, что дождь прекратиться как можно скорее.
- Ты считаешь это подозрительным? – спросил Кори у поднимающегося наверх Миргрида, опершись спиной о лестничные перила и устремив задумчивый взгляд в голую стену. За это спиной раздался голос путешественника:
- Я считаю это интересным дельцем. Ты где-нибудь встречал такую ведьму, мелкий? Она одна на миллион. Чёрт, мне кажется, что она и правда не так тупа. За старухой нужно обязательно проследить, - речь Миргрида становилась мутной и какой-то неразборчивой. – Своими бреднями она нас только запутала. Скорее всего, её слова о Дьёрен – чистейшая ложь. Я процентов на девяносто уверен, что люди и правда пропадали здесь… Хотя Доротея не выглядит особо опасной… Скорее… Это… Кори, это…
Услышав своё имя, редко произносимое Миргридом, мальчик резко обернулся. Путешественник тяжело дышал, практически повиснув на грязным перилах, но с вызовом смотрел наверх, на второй этаж. Лицо Миргрида было таким белым, что у Кори ноги подкосились от страха.
- Иди дальше, Кори, - прохрипел Миргрид, делая невыносимый для себя шаг на следующую ступеньку. – Найди того гостя, а я пока… Кори, чего ты там стоишь, чтоб…
Теперь ноги подкосились у самого Миргрида. Кори вздрогнул, будто от удара, и бросился к шатающемуся на месте путешественнику. Но не успел он сделать пары шагов вниз, как Миргрид резко выпрямился, опёршись рукой о перила, но тут же ноги перестали его держать, и он кубарем скатился с лестницы.
Кори вскрикнул и бросился вслед за ним. Падение с лестницы, похоже, привело голову Миргрида в порядок. С вернувшимся на лицо осмысленным выражением, он медленно сел и прижал к груди руку. Поморщившись, парень вынес:
- Кажется, я жив.
- Ты просто идиот! – набросился на него Кори, не соображая ничего от ужаса. – Что это такое было?! Что сегодня с тобой такое?!
- Понятия не имею, - буркнул Миргрид, опять скривившись от боли. Заметив, как он прижимает к себе левую руку, Кори понял, что дело в ней.
- Перелом? – испуганно спросил мальчик.
- Вывих, балда, - усмехнулся болезненной улыбкой Миргрид. – Ты просто не представляешь, как отрезвляет боль. Пойдём, нечего здесь сидеть. Со мной уже всё в порядке.
- Ты только что рухнул с лестницы как мешок с картошкой, как ты можешь быть в порядке? – не смог сдержаться от язвительного замечания Кори.
Миргрид поднялся и насмешливо покачал головой:
- Я же говорю, что всё в порядке. Всего лишь небольшое недоразумение.
Не говоря больше ни слова, он уверенно направился вверх по лестнице. Кори на этот раз шёл за ним, контролируя каждый шаг, но Миргрид и правда, похоже, полностью пришёл в себя. Оказавшись в коридоре, он внимательно прислушался и, видимо, услышав что-то нужное для себя, довольно усмехнулся.
- Наш приятель не особенно прячется и шумит как слон в лавке фарфора. Навестим его.
Кори хотел было возразить, но Миргрид без излишних прелюдий распахнул здоровой рукой одну из многочисленных старых скрипучих дверей. Кори протиснулся в комнату вслед за путешественником и замер, не зная, что и сказать. Такого поворота событий он не ожидал.
- Робб, что ты здесь делаешь? – вырвалось у Кори удивленное восклицание.
Средний брат их престранного семейства окинул мальчика хмурым взглядом, спрятав руки в карманы широкой куртки.
- Я бы хотел спросить у тебя то же самое, Кори.
А это мои умозаключения, смотреть ток после прочтения
Во-первых, надеюсь я не перестаралась с описанием дома... Когда я писала о занавесках и размышляла о их цвете, я так долго ржала. Сначала я хотела сделать их чёрными, но мне настойчиво лезла картинка из дома семейки Адамс Поэтому занавески тёмно-синие
Во-вторых, как же я долго парилась над репликами Доротеи... Почему-то эта старушка заставила меня попотеть. Я так парюсь ток над Миргридом, но не настолько. Не знаю, какой она должна быть, но настолько аккуратно выбирать слова мне никогда не приходилось
В-третьих, фраза "- Не понимаю, о чём ты… - замялся Кори, но глаза Айяни вцепились в него как волк в добычу."...
Могут глаза в кого вцепиться??? Прям страшная картинка рисуется...
Пока думаю, всё =))))