Люблю людей, люблю животных. Люблю соседей и бомжей. Люблю стирать и пылесосить. Что за таблетки? Дай еще.
Что-то меня понесло в странные дерби. Я решила, что Орик получается самым скучным персом и вдарилась в интригу
Хотя интрига связана скорее с Фрериком, а значит и с Ханаэль, что не удивительно...
Орик и начало истории о рукописных сборниках 5.02.11Орик и начало истории о рукописных сборниках
Колеса жалобно скрипели, с трудом прокладывая себе путь сквозь грязь. По осени все дороги в Витрид превращались в непроходимое болото, и никакие жалобы торговцев не имели достаточной силы, чтобы уговорить правительство замостить непригодные для перевозок тракты камнем. Коль Витрид не являлся одним из основных торговых центров, идти на поводу у жалобщиков никто не собирался.
Дожди в районах Сичийский гор отличались своей продолжительностью и безжалостностью. Они заставляли реки покидать берега, из-за них прогнивали крыши домов, а дороги становились похожими на непроходимую трясину. Работы у Орика и его парней заметно прибавлялось. Например, именно их отправляли в ливень на помощь торговцам, застревающим по пути в Витрид. Рыночным Гильдиям плохая погода действовала на нервы, и их председатели, нахмурив брови, сваливали ответственность на городские патрули. Орик ничего не смыслил в политике, экономике и торговле. Когда Арне начинал проклинать председателей и недоумевать, каким боком стража Витрида связана с утопающим в грязи торговцем, Орик только пожимал плечами. Его работа – хорошо справляться с назначенной работой, не задавая лишних вопросов.
Спицы колес полностью погружались в грязь, и, как бы Арне не стегал лошадь, повозка не двигалась быстрее. Орику начало казаться, что повозка уже какое-то время вообще не двигается.
- Разумеется, дружище, - раздраженно отозвался Арне, громко хлюпая носом. – Мы застряли, как и наш треклятый торговец, да уберегут его драгоценную шкуру боги. Кто нас вытаскивать будет, а?
- Мы же и двух верст не проехали. Я отсюда вижу, как ржет над нами Маб, сидя в тепле на главных воротах.
- Разумеется, он поспорил на бочку пива, что мы застрянем прежде, чем скроемся из вида, - хлюпанье Арне прозвучало крайне раздосадовано. – Со мной ведь спорил, ведьмин сын…
Орик, сидящий внутри повозки в относительной сухости, высунул голову под дождь. Холодные капли начали неприятно затекать за ворот рубахи.
- Вот ведь попали, - пробурчал себе под нос мужчина, наблюдая за тем, как задние колеса повозки целиком скрываются под водой и грязью.
- Чего там? – громко спросил Арне.
- Все плохо, - отозвался Орик, прячась обратно в телегу. Встряхнув промокшей головой, он подполз к сидящему на козлах подчиненному. – Сами не выберемся.
- Ведьмины потроха… - Арне чихнул. Когда Арне болел, он старался, чтобы худо было не только ему одному, но и всем вокруг. – Все, друг, твоя очередь лезть под дождь, топтать грязь, отдавать долг Мабу, с меня хватит. У меня непредвиденные проблемы со средством передвижения, ожидающие прекращения плохой погоды. Моя совесть чиста, как первый снег.
С этими словами он запрыгнул внутрь повозки и достал из-за пазухи флягу.
- Но… - нахмурился Орик.
Арне помахал флягой, предотвращая возражения начальника. Он их все знал наизусть.
- Представь, что, пытаясь вытащить повозку, я попал под колеса. Я ранен и умираю, - он картинно закатил глаза и сложил руки на груди в молитвенном жесте. В ладонях он продолжал держать флягу, и это производило впечатление того, что он молится спиртному.
Орик нахмурился сильнее.
- Но я вижу, что ты просто не хочешь мокнуть под дождем и отлыниваешь от работы. Про употребление спиртного на рабочем месте я промолчу…
- Умираю, - повторил Арне и закрыл глаза.
Орик поджал губы. Он вырвал у Арне флягу и сказал:
- Я отправляюсь искать торговца. Спиртное конфискую, оно даст мне сил не простудиться под дождем. В таком случае выпивка на рабочем месте считается не преступлением, а необходимостью.
- Ишь чего удумал, - Арне встрепенулся и попытался вернуть украденное, но Орик ловко выскочил из повозки под дождь.
- Я все равно не выйду, - упрямо заявил Арне, снова чихнув.
В некотором роде его нежелание мокнуть оправдывалось – он действительно выглядел не очень здоровым. Орик не стал заставлять подчиненного сопровождать его в дороге. Вид хлюпающего носом Арне вызвал в мужчине жалость, да и негоже было бросать повозку.
Сапоги Орика мгновенно промокли насквозь. Он хлебнул из фляги и поморщился. Орик редко пил алкоголь более крепкий, чем пиво, и от настойки Арне ему стало не по себе. Но, несмотря на странное послевкусие, настойка оказалась весьма полезной: по телу Орика прошла приятная дрожь, а идти стало заметно легче. Подбодрив себя мыслями о том, что только искренне преданный работе человек способен ковылять через грязь, чтобы помочь несчастному торговцу, Орик ускорился. Ему натерпелось вернуться в тепло, даже если пришлось бы выслушивать смех Маба.
Застрявшего из-за непогоды торговца следовало попросить набраться терпения и подождать, пока ливень не прекратится. Только тогда городские попытаются вытащить повозки. Орика и Арне послали не для того, чтобы они ковырялись в грязи. Торговца нужно было просто-напросто заверить в том, что он не забыт, и настоящая помощь прибудет, когда сможет.
Когда повозка с Арне скрылась из вида, Орик забеспокоился. Он с трудом различал местность из-за дождя, и часто поскальзывался на глине. Делая очередной глоток настойки, мужчина слышал, как стучат его зубы о горлышко фляги. Орик не боялся заболеть, ведь его мать считалась лучшей знахаркой Витрида. Нет, он боялся застрять посреди дороги, как оставленная им позади повозка.
- Эй, есть там кто?
Впереди раздались тревожные крики, и Орик даже сумел различить неясные огни фонарей. Мужчина поспешил на свет, радуясь тому, что достиг цели.
- Не волнуйтесь, это стража Витрида! – прокричал он, надеясь, что дождь не заглушит его слов.
- Кто? – настороженно отозвались в ответ.
Орик шел достаточно быстро, но ему казалось, что огни не приближались ни на йоту. Неужели он выпил слишком много?
- Орик Корнэтэ, глава патруля стражи Витрида!
Как только он прокричал это, свет ламп вспыхнул совсем близко. Из серой стены дождя вышел промокший насквозь мужчина. Он пытался натянуть на голову капюшон плаща, но материя не слушалась его из-за сильных порывов ветра. Мужчина держал в свободной руке фонарь, и огонек опасно дрожал, рискуя потухнуть в любую секунду.
- У вас все в порядке? – спросил Орик, приближаясь к торговцу. Вдали виднелись темные силуэты повозок, но Орик не слышал ржания лошадей.
- Как в такую погоду что-то может быть в порядке? – фыркнул торговец, оглядывая стража придирчивым взором. – Промок, как черт, и застрял по самые уши на ваших дорогах, если это недоразумение можно назвать дорогой.
- Подождите, пока закончится дождь и…
- Не собираюсь я никого ждать, - мужчина подковылял к Орику и похлопал его по плечу.
В лицо Орику ударил сильный запах рыбы. Страж подался назад, удивленно хлопая глазами. Разве в докладе указывалось, что торговец промышляет рыбой? Он не мог вспомнить.
- У меня срочное дело, юноша, - торговца не удивила реакция Орика. Он криво улыбнулся и продолжил: - Не собираюсь ждать, пока ваша сичийская погода пожелает проясняться. Сам знаешь, что случится оное не скоро. Вот, бери от меня посылку и неси в замок, передай своему отцу, понял?
Орик не заметил, как у него в руках очутился тяжелый сверток, завернутый в плащ. Будьте прокляты и Анре, и его настойка! Орик приоткрыл рот, чтобы задать множество вопросов, но торговец ничего не собирался слушать. Он насильно развернул Орика и кинул вдогонку:
- И чтоб с ними ничего не случилось, усек? Уронишь или запачкаешь – найду и отрежу уши.
Орик слишком испугался, чтобы возражать. Или оборачиваться. Он как заколдованный добрел до повозки с Арне и забрался внутрь, не прекращая прижимать к груди таинственную посылку для отца.
Арне сидел, кутаясь в грязное покрывало, и без остановки хлюпал носом. Увидев выражение лица Орика, он удивленно вскинул брови.
- Ты что, привидение увидел?
- Смотри сюда, нахал, - Орик развернул черный плащ перед собой. Внутри скрывались листы пожелтевшей бумаги, заполненные неровными строчками с прыгающими буквами.
Арне присмотрелся к ним и пораженно охнул.
- Занятные рукописи, они о чем?
Орик быстро покачал головой, словно пытаясь развеять страшный сон.
- Спрошу у отца и расскажу. Не нравится мне все это.
Если рукописи предназначались отцу, он должен ответить. Орик не понимал одного: как был связан библиотекарь из Витрида и торговец рыбой? Орик боялся узнать ответ. А Арне, к сожалению, его так и не узнал. Через день после случившегося он слег с сильным жаром, а неделю спустя умер от какого-то воспаления.
А еще, пока Арне болел, Орика долго отчитывали за то, что он так и не добрался до торговца, чьи товары были полностью загублены ливнем. Он вез в Витрид муку, и та сильно отсырела, пока дожидалась помощи из города.
Мука, а не рыба, - думал Орик, стоя над могилой подчиненного. Он долго не решался отнести рукописи отцу. – Проклятая мука, а не проклятая рыба, Арне.

Орик и начало истории о рукописных сборниках 5.02.11Орик и начало истории о рукописных сборниках
Колеса жалобно скрипели, с трудом прокладывая себе путь сквозь грязь. По осени все дороги в Витрид превращались в непроходимое болото, и никакие жалобы торговцев не имели достаточной силы, чтобы уговорить правительство замостить непригодные для перевозок тракты камнем. Коль Витрид не являлся одним из основных торговых центров, идти на поводу у жалобщиков никто не собирался.
Дожди в районах Сичийский гор отличались своей продолжительностью и безжалостностью. Они заставляли реки покидать берега, из-за них прогнивали крыши домов, а дороги становились похожими на непроходимую трясину. Работы у Орика и его парней заметно прибавлялось. Например, именно их отправляли в ливень на помощь торговцам, застревающим по пути в Витрид. Рыночным Гильдиям плохая погода действовала на нервы, и их председатели, нахмурив брови, сваливали ответственность на городские патрули. Орик ничего не смыслил в политике, экономике и торговле. Когда Арне начинал проклинать председателей и недоумевать, каким боком стража Витрида связана с утопающим в грязи торговцем, Орик только пожимал плечами. Его работа – хорошо справляться с назначенной работой, не задавая лишних вопросов.
Спицы колес полностью погружались в грязь, и, как бы Арне не стегал лошадь, повозка не двигалась быстрее. Орику начало казаться, что повозка уже какое-то время вообще не двигается.
- Разумеется, дружище, - раздраженно отозвался Арне, громко хлюпая носом. – Мы застряли, как и наш треклятый торговец, да уберегут его драгоценную шкуру боги. Кто нас вытаскивать будет, а?
- Мы же и двух верст не проехали. Я отсюда вижу, как ржет над нами Маб, сидя в тепле на главных воротах.
- Разумеется, он поспорил на бочку пива, что мы застрянем прежде, чем скроемся из вида, - хлюпанье Арне прозвучало крайне раздосадовано. – Со мной ведь спорил, ведьмин сын…
Орик, сидящий внутри повозки в относительной сухости, высунул голову под дождь. Холодные капли начали неприятно затекать за ворот рубахи.
- Вот ведь попали, - пробурчал себе под нос мужчина, наблюдая за тем, как задние колеса повозки целиком скрываются под водой и грязью.
- Чего там? – громко спросил Арне.
- Все плохо, - отозвался Орик, прячась обратно в телегу. Встряхнув промокшей головой, он подполз к сидящему на козлах подчиненному. – Сами не выберемся.
- Ведьмины потроха… - Арне чихнул. Когда Арне болел, он старался, чтобы худо было не только ему одному, но и всем вокруг. – Все, друг, твоя очередь лезть под дождь, топтать грязь, отдавать долг Мабу, с меня хватит. У меня непредвиденные проблемы со средством передвижения, ожидающие прекращения плохой погоды. Моя совесть чиста, как первый снег.
С этими словами он запрыгнул внутрь повозки и достал из-за пазухи флягу.
- Но… - нахмурился Орик.
Арне помахал флягой, предотвращая возражения начальника. Он их все знал наизусть.
- Представь, что, пытаясь вытащить повозку, я попал под колеса. Я ранен и умираю, - он картинно закатил глаза и сложил руки на груди в молитвенном жесте. В ладонях он продолжал держать флягу, и это производило впечатление того, что он молится спиртному.
Орик нахмурился сильнее.
- Но я вижу, что ты просто не хочешь мокнуть под дождем и отлыниваешь от работы. Про употребление спиртного на рабочем месте я промолчу…
- Умираю, - повторил Арне и закрыл глаза.
Орик поджал губы. Он вырвал у Арне флягу и сказал:
- Я отправляюсь искать торговца. Спиртное конфискую, оно даст мне сил не простудиться под дождем. В таком случае выпивка на рабочем месте считается не преступлением, а необходимостью.
- Ишь чего удумал, - Арне встрепенулся и попытался вернуть украденное, но Орик ловко выскочил из повозки под дождь.
- Я все равно не выйду, - упрямо заявил Арне, снова чихнув.
В некотором роде его нежелание мокнуть оправдывалось – он действительно выглядел не очень здоровым. Орик не стал заставлять подчиненного сопровождать его в дороге. Вид хлюпающего носом Арне вызвал в мужчине жалость, да и негоже было бросать повозку.
Сапоги Орика мгновенно промокли насквозь. Он хлебнул из фляги и поморщился. Орик редко пил алкоголь более крепкий, чем пиво, и от настойки Арне ему стало не по себе. Но, несмотря на странное послевкусие, настойка оказалась весьма полезной: по телу Орика прошла приятная дрожь, а идти стало заметно легче. Подбодрив себя мыслями о том, что только искренне преданный работе человек способен ковылять через грязь, чтобы помочь несчастному торговцу, Орик ускорился. Ему натерпелось вернуться в тепло, даже если пришлось бы выслушивать смех Маба.
Застрявшего из-за непогоды торговца следовало попросить набраться терпения и подождать, пока ливень не прекратится. Только тогда городские попытаются вытащить повозки. Орика и Арне послали не для того, чтобы они ковырялись в грязи. Торговца нужно было просто-напросто заверить в том, что он не забыт, и настоящая помощь прибудет, когда сможет.
Когда повозка с Арне скрылась из вида, Орик забеспокоился. Он с трудом различал местность из-за дождя, и часто поскальзывался на глине. Делая очередной глоток настойки, мужчина слышал, как стучат его зубы о горлышко фляги. Орик не боялся заболеть, ведь его мать считалась лучшей знахаркой Витрида. Нет, он боялся застрять посреди дороги, как оставленная им позади повозка.
- Эй, есть там кто?
Впереди раздались тревожные крики, и Орик даже сумел различить неясные огни фонарей. Мужчина поспешил на свет, радуясь тому, что достиг цели.
- Не волнуйтесь, это стража Витрида! – прокричал он, надеясь, что дождь не заглушит его слов.
- Кто? – настороженно отозвались в ответ.
Орик шел достаточно быстро, но ему казалось, что огни не приближались ни на йоту. Неужели он выпил слишком много?
- Орик Корнэтэ, глава патруля стражи Витрида!
Как только он прокричал это, свет ламп вспыхнул совсем близко. Из серой стены дождя вышел промокший насквозь мужчина. Он пытался натянуть на голову капюшон плаща, но материя не слушалась его из-за сильных порывов ветра. Мужчина держал в свободной руке фонарь, и огонек опасно дрожал, рискуя потухнуть в любую секунду.
- У вас все в порядке? – спросил Орик, приближаясь к торговцу. Вдали виднелись темные силуэты повозок, но Орик не слышал ржания лошадей.
- Как в такую погоду что-то может быть в порядке? – фыркнул торговец, оглядывая стража придирчивым взором. – Промок, как черт, и застрял по самые уши на ваших дорогах, если это недоразумение можно назвать дорогой.
- Подождите, пока закончится дождь и…
- Не собираюсь я никого ждать, - мужчина подковылял к Орику и похлопал его по плечу.
В лицо Орику ударил сильный запах рыбы. Страж подался назад, удивленно хлопая глазами. Разве в докладе указывалось, что торговец промышляет рыбой? Он не мог вспомнить.
- У меня срочное дело, юноша, - торговца не удивила реакция Орика. Он криво улыбнулся и продолжил: - Не собираюсь ждать, пока ваша сичийская погода пожелает проясняться. Сам знаешь, что случится оное не скоро. Вот, бери от меня посылку и неси в замок, передай своему отцу, понял?
Орик не заметил, как у него в руках очутился тяжелый сверток, завернутый в плащ. Будьте прокляты и Анре, и его настойка! Орик приоткрыл рот, чтобы задать множество вопросов, но торговец ничего не собирался слушать. Он насильно развернул Орика и кинул вдогонку:
- И чтоб с ними ничего не случилось, усек? Уронишь или запачкаешь – найду и отрежу уши.
Орик слишком испугался, чтобы возражать. Или оборачиваться. Он как заколдованный добрел до повозки с Арне и забрался внутрь, не прекращая прижимать к груди таинственную посылку для отца.
Арне сидел, кутаясь в грязное покрывало, и без остановки хлюпал носом. Увидев выражение лица Орика, он удивленно вскинул брови.
- Ты что, привидение увидел?
- Смотри сюда, нахал, - Орик развернул черный плащ перед собой. Внутри скрывались листы пожелтевшей бумаги, заполненные неровными строчками с прыгающими буквами.
Арне присмотрелся к ним и пораженно охнул.
- Занятные рукописи, они о чем?
Орик быстро покачал головой, словно пытаясь развеять страшный сон.
- Спрошу у отца и расскажу. Не нравится мне все это.
Если рукописи предназначались отцу, он должен ответить. Орик не понимал одного: как был связан библиотекарь из Витрида и торговец рыбой? Орик боялся узнать ответ. А Арне, к сожалению, его так и не узнал. Через день после случившегося он слег с сильным жаром, а неделю спустя умер от какого-то воспаления.
А еще, пока Арне болел, Орика долго отчитывали за то, что он так и не добрался до торговца, чьи товары были полностью загублены ливнем. Он вез в Витрид муку, и та сильно отсырела, пока дожидалась помощи из города.
Мука, а не рыба, - думал Орик, стоя над могилой подчиненного. Он долго не решался отнести рукописи отцу. – Проклятая мука, а не проклятая рыба, Арне.