Люблю людей, люблю животных. Люблю соседей и бомжей. Люблю стирать и пылесосить. Что за таблетки? Дай еще.
Сейчас начну просмотр двух первых серий анимэ "Граф Монте-Кристо".... Японцы кажись уже всё что можно приплели к анимэ Но ничего, посмотрим-оценим... Пока я ожидаю от данного анимэ необычной рисовки и знакомого сюжета.... Перечитать что ли? А то помню смутно, сколько лет назад я его читала????? По этому случаю выложу прикол, как голливудские режиссёры придумывали сценарий к своему "Монте-Кристо" Действительно смешняя фигня
читать дальше Приключения "Граф Монте-Кристо" (The Count of Monte Cristo)
Режиссер - Кевин Рейнольдс. В ролях - Гай Пирс, Джеймс Кэвизел, Ричард Харрис, Джеймс Фрейн, Дагмара Доминчук, Луис Гусман, Мишель Винко, Элби Вудингтон. США-Великобритания. 2002. 120 мин.
Вторая половина дня. Рабочий кабинет режиссера Кевина Рейнольдса. Кевин сидит за столом и что-то пишет в блокноте. Напротив него в кресле расположился сценарист Джей Уолпет, который давно работает с Кевином, а на диване у стены сидит актер Гай Пирс с бокалом виски в руках.
- Что, друзья мои, - говорит Кевин, оторвавшись от своего блокнота, - а не пора ли нам замахнуться на классику, а? Тем более, что приличных сценариев все равно нет...
- Неужели ты решил Шейкспира поставить? - удивился Джей. - По-моему, после Гибсонова "Гамлета" там ловить нечего. Мел уже все пересказал своими словами. Зрителям будет неинтересно... Кроме того, читал я этого Шейкспира. Ничего оригинального. Одни цитаты.
- Да нет, не Шекспайра, - отмахнулся Кевин. - Он на редкость некинематографичен. Помнишь, что у Гибсона получилось? Ходит туда-сюда, декламирует эти дурацкие вирши. И только пару раз кому-то по чайнику съездил.
- По черепу, - подает голос Гай Пирс.
- Что? - удивляется Кевин.
- По черепу, - объясняет Пирс. - Съездил, говорю, по черепу. По черепу отца, бедного Йорика.
- Да они там все были небогатые, - соглашается Джей. - Дикие времена. И пили какую-то мерзость...
- К черту Шейкспира, - решительно говорит Кевин. - После "Робина Гуда" решил экранизировать Дюма: или "Трех мушкетеров", или "Барона Мюнхгаузена".
- Может, "Графа Монте-Кристо", - осторожно спрашивает Гай Пирс, - а не "Барона Мюнхгаузена"?
Ну графа, - легко соглашается Кевин. - Думаешь, я могу запомнить эти дебильные французские звания и имена? Пусть этот Золя их сам запоминает.
- Дюма, - говорит Пирс.
- Что?
- Я говорю, его звали Дюма. Александр Дюма.
- Слушай, - не выдерживает Кевин, - что ты мне гонишь, а? Я прекрасно знаю, как звали Эмиля Дюма. И твоего графа Монте-Карло помню наизусть. Поэтому я и хочу экранизировать эту прелестную новеллку. Она весьма кинематографична.
- Насколько я помню, - продолжает спорить Гай Пирс, - там аж два тома текста.
- Ну и что? - пожимает плечами Кевин. - У нас есть наш дорогой Джей. К тому же, - плотоядно улыбается он, - Джей связан контрактом, поэтому из этого Монте-Карло сделает прелестный сюжетец. Сделаешь, Джей?
- Так точно, босс, - радостно отвечает Джей. - Типа, всегда готов, и все такое.
- Хорошо, - кивает Кевин. - Давайте тогда сейчас это все быстренько обсудим, после чего я делаю заявку для Spyglass Entertainment. Я с ними предварительно уже все обговорил. Как только положу сценарий на стол, проект запускается в производство.
- Не вопрос, босс, - успокаивает его Джей. - Киноверсию делаем прямо по книге?
- Ты что, - пугается Кевин, - с ума сошел? New Line и так какую-то бодягу про ювелиров под названием "Властелин колец" затеял часов на девять. Я такую нудятину не потяну. Надо все уложить часа в полтора... Ну, два - потолок! Так что давай сокращать, не меняя общего смысла.
- Короче, - начинает развивать план сценария Джей, - Эдмон Дантес вернулся в Марсель после встречи с Наполеоном, во время которой император дал ему письмо к Нуартье.
- К кому? - потрясенно спрашивает Кевин. - Это что за имя такое дебильное? Давай по возможности будем избегать французских имен.
- Но босс, - потрясенно говорит Джей, - там все имена французские. Это же французский роман!
- Черт, - говорит Кевин с досадой. - Впрочем, кто нам мешает заменить этого Нуартье на какого-нибудь Клариона? Ну, чтобы благозвучнее выглядело, и чтобы зрители не подавились попкорном. Благополучие зрителей - превыше всего.
- Как скажете, босс, - кивает Джей. - Но этого Клариона мы так и оставим папашей Вильфора? Ну, чтобы завязка была...
- Да пускай папашей, - великодушно машет рукой Кевин. - У меня нет возражений.
- Короче, - продолжает Джей, - прокурору Вильфору бухгалтер с "Фараона" Данглар и бедный рыбак Фернан Мондего, влюбленный в невесту Дантеса, настучали о письме.
- Кстати, - подает голос Гай Пирс. - А кого я буду играть в этом фильме?
- Эдмона Дантеса, разумеется, - удивляется Кевин. - А кого же еще?
- Вот уж дудки, - кривит рот Гай Пирс. - Дантес - простой моряк. Он даже когда в графа превратился, все равно остался простым моряком. Не мой типаж. Во-первых, я всегда играю мерзавцев. Во-вторых, мерзавцев благородного происхождения. В этом фильме я буду играть Фернана. Других ролей я не вижу.
- Подожди, - говорит Джей, - но Фернан - он вообще рыбак. По происхождению еще ниже, чем Дантес. И графом он потом стал достаточно искусственным образом.
- А ты на что? - презрительно спрашивает Пирс. - Сделай Мондего сыном графа и благородным дворянином.
- С чего тогда он будет дружить с Дантесом? - парирует Джей.
- А вот это уже не твое собачье дело, - презрительно оттопырив губу, отвечает Гай Пирс. - Мы, знатные дворяне, с кем хотим, с тем и дружим. Может, мне нравится подруга Дантеса, вот я дружу с этой матросней, чтобы быть ближе к ней.
- Согласен, - говорит Кевин. - Пускай Мондего будет сразу граф. Так солиднее.
- Как скажете, - сдается Джей. - Значит граф Мондего и Данглар настучали по поводу письма, а Вильфор, узнав о том, что письмо адресовано его папашке, что может страшно скомпрометировать прокурора, сажает Дантеса навсегда в Иф. Годится?
- Суперски, - кивает Кевин. - Пойдем дальше.
- В замке творятся жуткие нравы, - говорит Джей. - Начальник тюрьмы каждый год избивает заключенных, и Дантес только и мечтает, как бы удрать. Но внезапно к нему в камеру пробирается аббат Фариа, и они подружились.
- Кстати, - оживляется Кевин, - может, они станут любовниками? Сейчас это модно.
- Не получится, - с сожалением говорит Джей. - Дантес должен всю жизнь любить свою Мерседес.
- Ты что, - удивляется Кевин, - с дуба рухнул? Тогда еще даже "Фордов" не было. Какой "Мерседес" у простого матроса?
- Так это же имя, - объясняет Джей. - Имя его подруги.
- Мерседес?
- Ну да.
- А почему этот Золя назвал тетку по имени машины? - интересуется Кевин.
- Да черт его знает, - отвечает Джей. - Разве поймешь этих французов?..
- Ну ладно, - соглашается Кевин. - Мерседес так Мерседес. В конце концов, мы не должны перекраивать историю. Скажем спасибо, что он ее назвал не "Порше". Вот смеху-то было бы...
- Короче говоря, - продолжает Джей, - аббат Фариа полюбил Дантеса как родного сына и делится с ним своими знаниями.
- Это правильно, - соглашается Кевин. - Пусть будет умный. Математика, экономика, копирайтерство, основы киноведения и так далее.
- Еще аббат в благодарность открыл ему, где находится клад, - говорит Джей. - А когда аббат умер, Дантес вышел на свободу.
- Как? - интересуется Кевин.
- Как в книге, - отвечает Джей. - Тело аббата зашили в саван, а Дантес лег вместо него. Но в замке Иф умерших просто сбрасывали со скалы, привязав им гирю к ногам.
- Согласен, - говорит Кевин, - но пускай только при побеге он убьет мучившего его тюремщика.
- Будет сделано, - соглашается Джей, делая пометку в блокноте.
- А дальше - месть! - кровожадно говорит Кевин.
- Вот здесь главный вопрос, босс, - осторожно говорит Джей. - Дело в том, что Дантес там мстит очень долго и нудно, аккуратно плетя свои сети. Это и в девять часов не уложить.
- Ты что, маленький, что ли? - презрительно спрашивает Кевин. - Мне тебя опять учить надо? Да я тебе все эти хитросплетения в 40 минут уложу с полтычка. Смотри... Сначала Дантес встречается с этим итальяшкой - Вампой - и становится его другом. Там он спасает жизнь какому-нибудь уроду-матросу, и тот становится его рабом на всю жизнь. Назовем его, например, Якопо. Его роль я дам Гусману - я давно ему обещал, а у него как раз и внешность подходящая - такая страхолюдина...
- Босс, но в книге слугу Дантеса звали Бертуччо, - осторожно говорит Джей.
- Пускай будет Якопо, - решительно говорит Кевин. - Мне так больше нравится. Я же не попросил тебя изменить Мерседес на Анну Смит! Вот и ты должен сделать мне небольшую поблажку.
- Хорошо, босс, - покорно говорит Джей.
- Дантес жутко разбогател и приехал в Нью-Йорк в образе графа Монте-Карло, - продолжает развивать свою мысль Кевин.
- В Париж, - небрежно говорит Гай Пирс.
- Что? - поднимает на него голову Кевин.
- Он приехал в Париж, - повторяет Гай Пирс. - Действие происходит в Париже.
- Ты что, обалдел? - крутит палец у виска Кевин. - Это же заштатный городишко. Там до сих пор спать ложатся в 9 вечера, и всего три бара на весь город.
- Я говорю про французский Париж, - говорит Гай Пирс, - а не про наш. Тот городок довольно крутой.
- Все-таки, - кривясь, мычит Кевин, - я бы предпочел, чтобы он приехал в Нью-Йорк. Опять же - снимать дешевле.
- Тогда не было Нью-Йорка, - говорит Гай Пирс.
- Слушай, - не выдерживает Кевин, - я понимаю, что вы, австралийские парни, хотите выглядеть сильно умными, но ты уж совсем тут свою дурь-то не демонстрируй... Нью-Йорка не было. Может, ты хочешь сказать, что тогда Америки вообще не было, а? Была одна Австралия, да?
- Америка была, врать не буду, - говорит Гай Пирс.
- Ну и заткнись тогда, умник, - отдуваясь, ворчит Кевин. - А то как сделаю Мондего сыном рыбака - будешь знать тогда.
- Мне пофиг, - лениво отвечает Гай Пирс. - Я с легкостью накормлю тремя хлебами половину Голливуда.
- Я же сказал сыном рыбака, а не хлебопашца, - кипятится Кевин.
- Друзья, - говорит Джей, - не будем ругаться. Нам же надо сценарий обсудить.
- Короче, - успокаивается Кевин. - Все сделаем очень быстро. Сначала Дантес собирает у себя в замке крутейший бал. Туда приглашается весь Париж, а Дантес к гостям спускается на воздушном шаре весь в белом. Все тащатся и его приветствуют.
Кевин подозрительно смотрит на Гая Пирса. Тот молчит и прихлебывает виски.
- Что молчишь, умник? - не выдерживает Кевин. - Еще скажешь, что тогда воздушных шаров не было?
- Да какая разница? - пожимает плечами Гай Пирс. - Пускай будут, раз тебе нравится. Лишь бы не реактивный истребитель.
- Вот то-то, - удовлетворенно кивает Кевин. - Короче, крутой бал, и все такое. На балу выясняется, что Вильфора и графа Мондего связывают всякие темные делишки из прошлого. В свое время Вильфор потребовал от Мондего, чтобы тот убил его компрометирующего папашку. И тот убил, потому что крут. Дантес хитростью заставит Вильфора об этом проговориться, а за стеной будет сидеть полис, который все слышит. И Вильфора засадят на всю жизнь.
Кевин радуется удачной мысли, как ребенок.
- А Данглар? - несколько бестактно спрашивает Джей.
- Да с ним все просто, - машет рукой Кевин. - Эдмон где-нибудь якобы проговорится, что его корабль везет в Париж золото. Вильфор и Мондего решат украсть это золото, а выполнить задание отправят Данглара. А там - подстава. Полис хватает Данглара в тот момент, когда тот ворует сундуки, и его карьера навсегда испорчена.
- Что-то не очень логично, - говорит Гай Пирс. - Чтобы вельможи Мондего и Вильфор решили спереть золотишко у какого-то тосканского графа? Да это бред просто.
- Подожди, - перебивает его Кевин, - ты хочешь сказать, что они не мерзавцы?
- Мерзавцы, - соглашается Гай Пирс.
- Ну и что ты опять гонишь тогда? - презрительно спрашивает его Кевин. - Раз мерзавцы, вот и решили спереть. Все логично.
- Ну и с Мондего тогда как? - спрашивает Гай Пирс.
- С Мондего и так все понятно, - говорит Кевин. - Заключительная дуэль и все такое. Ведь Мондего - тот еще мерзавец. Он трахает всех теток Парижа, убивая их мужей, которые осмеливаются протестовать.
- А как же любовь к Мерседес? - интересуется Гай Пирс.
- Так любовь-то несчастная, - говорит Кевин. - Поэтому у Мондего с Мерседес никогда не бывает оргазма. Правда, он ей этого не говорит.
- Хорошо, - говорит Джей, - ну а финал в чем заключается? Граф берет свою верную Гайде и уезжает в дальние страны?
- Какую, к черту, Гайде? - ошарашенно спрашивает Кевин.
- Ну эту, наложницу, - объясняет Джей.
- Никаких наложниц, - решительно говорит Кевин. - У него снова любовь с Мерседес. Сначала, правда, Дантес кобенится, но потом старая любовь вспыхивает в грудях, и мы снимаем красивую сцену на фоне горящего камина.
- А сынок? - спрашивает Гай Пирс. - Альбер - сын Мондего и Мерседес.
- Сынок у Мерседес от Эдмона, - решительно заявляет Кевин. - Он его сделал в аккурат перед тюрьмой. А Мерседес вышла замуж за Мондего, потому что ребенку нужен отец. Так что она верна памяти Эдмона. Зрители будут рыдать, поверь моему чутью.
- Но как же Мондего этому поверил? - возражает Гай Пирс.
- Слушай, что ты придираешься, а? - ругается Кевин. - Ну сказала она ему, что сынок родился недоношенным. На самом деле он переношенный. Что, скажешь, в жизни так не бывает? А у нас все заканчивается хорошо. Этих двух козлов посадили, Мондего Эдмон убил на дуэли, а с Мерседес, Альбером и верным Якопо он покупает замок Иф и живет там припеваючи, создавая приюты для слабонервных. Туда обязательно надо будет вставить всякие слезливые мульки о том, что в его сердце больше нет мести, и что он теперь обязательно будет защищать кашалотов и строить дома для бездомных собак. Да, чуть не забыл, еще аббату Фариа вставь какую-нибудь историю о том, как его заставили сжечь церковь, он сжег, а потом прозрел. Зрителям это нравится... Ну что, по-моему, все шикарно. Джей, ты как?
- Супер, босс, - говорит Джей, не отрываясь от своей тетради, куда он все подробно записывает. - Все отлично. Будет шедевр, я чувствую.
- Ну и славненько, - успокаивается Кевин. - Давай, делай сценарий, а как только закончишь, я начинаю процесс подготовки. Гай, а ты готовься к роли Мондего-Морсера.
- Каким образом? - лениво интересуется Гай Пирс. - Трахать половину Парижа?
- Ну да, - кивает Кевин. - Только нашего Парижа, разумеется. Они там будут очень рады. Все, ребята, - говорит Кевин, глядя на часы. - Шуруйте работать. Мне надо бизнес-план писать.
читать дальше Приключения "Граф Монте-Кристо" (The Count of Monte Cristo)
Режиссер - Кевин Рейнольдс. В ролях - Гай Пирс, Джеймс Кэвизел, Ричард Харрис, Джеймс Фрейн, Дагмара Доминчук, Луис Гусман, Мишель Винко, Элби Вудингтон. США-Великобритания. 2002. 120 мин.
Вторая половина дня. Рабочий кабинет режиссера Кевина Рейнольдса. Кевин сидит за столом и что-то пишет в блокноте. Напротив него в кресле расположился сценарист Джей Уолпет, который давно работает с Кевином, а на диване у стены сидит актер Гай Пирс с бокалом виски в руках.
- Что, друзья мои, - говорит Кевин, оторвавшись от своего блокнота, - а не пора ли нам замахнуться на классику, а? Тем более, что приличных сценариев все равно нет...
- Неужели ты решил Шейкспира поставить? - удивился Джей. - По-моему, после Гибсонова "Гамлета" там ловить нечего. Мел уже все пересказал своими словами. Зрителям будет неинтересно... Кроме того, читал я этого Шейкспира. Ничего оригинального. Одни цитаты.
- Да нет, не Шекспайра, - отмахнулся Кевин. - Он на редкость некинематографичен. Помнишь, что у Гибсона получилось? Ходит туда-сюда, декламирует эти дурацкие вирши. И только пару раз кому-то по чайнику съездил.
- По черепу, - подает голос Гай Пирс.
- Что? - удивляется Кевин.
- По черепу, - объясняет Пирс. - Съездил, говорю, по черепу. По черепу отца, бедного Йорика.
- Да они там все были небогатые, - соглашается Джей. - Дикие времена. И пили какую-то мерзость...
- К черту Шейкспира, - решительно говорит Кевин. - После "Робина Гуда" решил экранизировать Дюма: или "Трех мушкетеров", или "Барона Мюнхгаузена".
- Может, "Графа Монте-Кристо", - осторожно спрашивает Гай Пирс, - а не "Барона Мюнхгаузена"?
Ну графа, - легко соглашается Кевин. - Думаешь, я могу запомнить эти дебильные французские звания и имена? Пусть этот Золя их сам запоминает.
- Дюма, - говорит Пирс.
- Что?
- Я говорю, его звали Дюма. Александр Дюма.
- Слушай, - не выдерживает Кевин, - что ты мне гонишь, а? Я прекрасно знаю, как звали Эмиля Дюма. И твоего графа Монте-Карло помню наизусть. Поэтому я и хочу экранизировать эту прелестную новеллку. Она весьма кинематографична.
- Насколько я помню, - продолжает спорить Гай Пирс, - там аж два тома текста.
- Ну и что? - пожимает плечами Кевин. - У нас есть наш дорогой Джей. К тому же, - плотоядно улыбается он, - Джей связан контрактом, поэтому из этого Монте-Карло сделает прелестный сюжетец. Сделаешь, Джей?
- Так точно, босс, - радостно отвечает Джей. - Типа, всегда готов, и все такое.
- Хорошо, - кивает Кевин. - Давайте тогда сейчас это все быстренько обсудим, после чего я делаю заявку для Spyglass Entertainment. Я с ними предварительно уже все обговорил. Как только положу сценарий на стол, проект запускается в производство.
- Не вопрос, босс, - успокаивает его Джей. - Киноверсию делаем прямо по книге?
- Ты что, - пугается Кевин, - с ума сошел? New Line и так какую-то бодягу про ювелиров под названием "Властелин колец" затеял часов на девять. Я такую нудятину не потяну. Надо все уложить часа в полтора... Ну, два - потолок! Так что давай сокращать, не меняя общего смысла.
- Короче, - начинает развивать план сценария Джей, - Эдмон Дантес вернулся в Марсель после встречи с Наполеоном, во время которой император дал ему письмо к Нуартье.
- К кому? - потрясенно спрашивает Кевин. - Это что за имя такое дебильное? Давай по возможности будем избегать французских имен.
- Но босс, - потрясенно говорит Джей, - там все имена французские. Это же французский роман!
- Черт, - говорит Кевин с досадой. - Впрочем, кто нам мешает заменить этого Нуартье на какого-нибудь Клариона? Ну, чтобы благозвучнее выглядело, и чтобы зрители не подавились попкорном. Благополучие зрителей - превыше всего.
- Как скажете, босс, - кивает Джей. - Но этого Клариона мы так и оставим папашей Вильфора? Ну, чтобы завязка была...
- Да пускай папашей, - великодушно машет рукой Кевин. - У меня нет возражений.
- Короче, - продолжает Джей, - прокурору Вильфору бухгалтер с "Фараона" Данглар и бедный рыбак Фернан Мондего, влюбленный в невесту Дантеса, настучали о письме.
- Кстати, - подает голос Гай Пирс. - А кого я буду играть в этом фильме?
- Эдмона Дантеса, разумеется, - удивляется Кевин. - А кого же еще?
- Вот уж дудки, - кривит рот Гай Пирс. - Дантес - простой моряк. Он даже когда в графа превратился, все равно остался простым моряком. Не мой типаж. Во-первых, я всегда играю мерзавцев. Во-вторых, мерзавцев благородного происхождения. В этом фильме я буду играть Фернана. Других ролей я не вижу.
- Подожди, - говорит Джей, - но Фернан - он вообще рыбак. По происхождению еще ниже, чем Дантес. И графом он потом стал достаточно искусственным образом.
- А ты на что? - презрительно спрашивает Пирс. - Сделай Мондего сыном графа и благородным дворянином.
- С чего тогда он будет дружить с Дантесом? - парирует Джей.
- А вот это уже не твое собачье дело, - презрительно оттопырив губу, отвечает Гай Пирс. - Мы, знатные дворяне, с кем хотим, с тем и дружим. Может, мне нравится подруга Дантеса, вот я дружу с этой матросней, чтобы быть ближе к ней.
- Согласен, - говорит Кевин. - Пускай Мондего будет сразу граф. Так солиднее.
- Как скажете, - сдается Джей. - Значит граф Мондего и Данглар настучали по поводу письма, а Вильфор, узнав о том, что письмо адресовано его папашке, что может страшно скомпрометировать прокурора, сажает Дантеса навсегда в Иф. Годится?
- Суперски, - кивает Кевин. - Пойдем дальше.
- В замке творятся жуткие нравы, - говорит Джей. - Начальник тюрьмы каждый год избивает заключенных, и Дантес только и мечтает, как бы удрать. Но внезапно к нему в камеру пробирается аббат Фариа, и они подружились.
- Кстати, - оживляется Кевин, - может, они станут любовниками? Сейчас это модно.
- Не получится, - с сожалением говорит Джей. - Дантес должен всю жизнь любить свою Мерседес.
- Ты что, - удивляется Кевин, - с дуба рухнул? Тогда еще даже "Фордов" не было. Какой "Мерседес" у простого матроса?
- Так это же имя, - объясняет Джей. - Имя его подруги.
- Мерседес?
- Ну да.
- А почему этот Золя назвал тетку по имени машины? - интересуется Кевин.
- Да черт его знает, - отвечает Джей. - Разве поймешь этих французов?..
- Ну ладно, - соглашается Кевин. - Мерседес так Мерседес. В конце концов, мы не должны перекраивать историю. Скажем спасибо, что он ее назвал не "Порше". Вот смеху-то было бы...
- Короче говоря, - продолжает Джей, - аббат Фариа полюбил Дантеса как родного сына и делится с ним своими знаниями.
- Это правильно, - соглашается Кевин. - Пусть будет умный. Математика, экономика, копирайтерство, основы киноведения и так далее.
- Еще аббат в благодарность открыл ему, где находится клад, - говорит Джей. - А когда аббат умер, Дантес вышел на свободу.
- Как? - интересуется Кевин.
- Как в книге, - отвечает Джей. - Тело аббата зашили в саван, а Дантес лег вместо него. Но в замке Иф умерших просто сбрасывали со скалы, привязав им гирю к ногам.
- Согласен, - говорит Кевин, - но пускай только при побеге он убьет мучившего его тюремщика.
- Будет сделано, - соглашается Джей, делая пометку в блокноте.
- А дальше - месть! - кровожадно говорит Кевин.
- Вот здесь главный вопрос, босс, - осторожно говорит Джей. - Дело в том, что Дантес там мстит очень долго и нудно, аккуратно плетя свои сети. Это и в девять часов не уложить.
- Ты что, маленький, что ли? - презрительно спрашивает Кевин. - Мне тебя опять учить надо? Да я тебе все эти хитросплетения в 40 минут уложу с полтычка. Смотри... Сначала Дантес встречается с этим итальяшкой - Вампой - и становится его другом. Там он спасает жизнь какому-нибудь уроду-матросу, и тот становится его рабом на всю жизнь. Назовем его, например, Якопо. Его роль я дам Гусману - я давно ему обещал, а у него как раз и внешность подходящая - такая страхолюдина...
- Босс, но в книге слугу Дантеса звали Бертуччо, - осторожно говорит Джей.
- Пускай будет Якопо, - решительно говорит Кевин. - Мне так больше нравится. Я же не попросил тебя изменить Мерседес на Анну Смит! Вот и ты должен сделать мне небольшую поблажку.
- Хорошо, босс, - покорно говорит Джей.
- Дантес жутко разбогател и приехал в Нью-Йорк в образе графа Монте-Карло, - продолжает развивать свою мысль Кевин.
- В Париж, - небрежно говорит Гай Пирс.
- Что? - поднимает на него голову Кевин.
- Он приехал в Париж, - повторяет Гай Пирс. - Действие происходит в Париже.
- Ты что, обалдел? - крутит палец у виска Кевин. - Это же заштатный городишко. Там до сих пор спать ложатся в 9 вечера, и всего три бара на весь город.
- Я говорю про французский Париж, - говорит Гай Пирс, - а не про наш. Тот городок довольно крутой.
- Все-таки, - кривясь, мычит Кевин, - я бы предпочел, чтобы он приехал в Нью-Йорк. Опять же - снимать дешевле.
- Тогда не было Нью-Йорка, - говорит Гай Пирс.
- Слушай, - не выдерживает Кевин, - я понимаю, что вы, австралийские парни, хотите выглядеть сильно умными, но ты уж совсем тут свою дурь-то не демонстрируй... Нью-Йорка не было. Может, ты хочешь сказать, что тогда Америки вообще не было, а? Была одна Австралия, да?
- Америка была, врать не буду, - говорит Гай Пирс.
- Ну и заткнись тогда, умник, - отдуваясь, ворчит Кевин. - А то как сделаю Мондего сыном рыбака - будешь знать тогда.
- Мне пофиг, - лениво отвечает Гай Пирс. - Я с легкостью накормлю тремя хлебами половину Голливуда.
- Я же сказал сыном рыбака, а не хлебопашца, - кипятится Кевин.
- Друзья, - говорит Джей, - не будем ругаться. Нам же надо сценарий обсудить.
- Короче, - успокаивается Кевин. - Все сделаем очень быстро. Сначала Дантес собирает у себя в замке крутейший бал. Туда приглашается весь Париж, а Дантес к гостям спускается на воздушном шаре весь в белом. Все тащатся и его приветствуют.
Кевин подозрительно смотрит на Гая Пирса. Тот молчит и прихлебывает виски.
- Что молчишь, умник? - не выдерживает Кевин. - Еще скажешь, что тогда воздушных шаров не было?
- Да какая разница? - пожимает плечами Гай Пирс. - Пускай будут, раз тебе нравится. Лишь бы не реактивный истребитель.
- Вот то-то, - удовлетворенно кивает Кевин. - Короче, крутой бал, и все такое. На балу выясняется, что Вильфора и графа Мондего связывают всякие темные делишки из прошлого. В свое время Вильфор потребовал от Мондего, чтобы тот убил его компрометирующего папашку. И тот убил, потому что крут. Дантес хитростью заставит Вильфора об этом проговориться, а за стеной будет сидеть полис, который все слышит. И Вильфора засадят на всю жизнь.
Кевин радуется удачной мысли, как ребенок.
- А Данглар? - несколько бестактно спрашивает Джей.
- Да с ним все просто, - машет рукой Кевин. - Эдмон где-нибудь якобы проговорится, что его корабль везет в Париж золото. Вильфор и Мондего решат украсть это золото, а выполнить задание отправят Данглара. А там - подстава. Полис хватает Данглара в тот момент, когда тот ворует сундуки, и его карьера навсегда испорчена.
- Что-то не очень логично, - говорит Гай Пирс. - Чтобы вельможи Мондего и Вильфор решили спереть золотишко у какого-то тосканского графа? Да это бред просто.
- Подожди, - перебивает его Кевин, - ты хочешь сказать, что они не мерзавцы?
- Мерзавцы, - соглашается Гай Пирс.
- Ну и что ты опять гонишь тогда? - презрительно спрашивает его Кевин. - Раз мерзавцы, вот и решили спереть. Все логично.
- Ну и с Мондего тогда как? - спрашивает Гай Пирс.
- С Мондего и так все понятно, - говорит Кевин. - Заключительная дуэль и все такое. Ведь Мондего - тот еще мерзавец. Он трахает всех теток Парижа, убивая их мужей, которые осмеливаются протестовать.
- А как же любовь к Мерседес? - интересуется Гай Пирс.
- Так любовь-то несчастная, - говорит Кевин. - Поэтому у Мондего с Мерседес никогда не бывает оргазма. Правда, он ей этого не говорит.
- Хорошо, - говорит Джей, - ну а финал в чем заключается? Граф берет свою верную Гайде и уезжает в дальние страны?
- Какую, к черту, Гайде? - ошарашенно спрашивает Кевин.
- Ну эту, наложницу, - объясняет Джей.
- Никаких наложниц, - решительно говорит Кевин. - У него снова любовь с Мерседес. Сначала, правда, Дантес кобенится, но потом старая любовь вспыхивает в грудях, и мы снимаем красивую сцену на фоне горящего камина.
- А сынок? - спрашивает Гай Пирс. - Альбер - сын Мондего и Мерседес.
- Сынок у Мерседес от Эдмона, - решительно заявляет Кевин. - Он его сделал в аккурат перед тюрьмой. А Мерседес вышла замуж за Мондего, потому что ребенку нужен отец. Так что она верна памяти Эдмона. Зрители будут рыдать, поверь моему чутью.
- Но как же Мондего этому поверил? - возражает Гай Пирс.
- Слушай, что ты придираешься, а? - ругается Кевин. - Ну сказала она ему, что сынок родился недоношенным. На самом деле он переношенный. Что, скажешь, в жизни так не бывает? А у нас все заканчивается хорошо. Этих двух козлов посадили, Мондего Эдмон убил на дуэли, а с Мерседес, Альбером и верным Якопо он покупает замок Иф и живет там припеваючи, создавая приюты для слабонервных. Туда обязательно надо будет вставить всякие слезливые мульки о том, что в его сердце больше нет мести, и что он теперь обязательно будет защищать кашалотов и строить дома для бездомных собак. Да, чуть не забыл, еще аббату Фариа вставь какую-нибудь историю о том, как его заставили сжечь церковь, он сжег, а потом прозрел. Зрителям это нравится... Ну что, по-моему, все шикарно. Джей, ты как?
- Супер, босс, - говорит Джей, не отрываясь от своей тетради, куда он все подробно записывает. - Все отлично. Будет шедевр, я чувствую.
- Ну и славненько, - успокаивается Кевин. - Давай, делай сценарий, а как только закончишь, я начинаю процесс подготовки. Гай, а ты готовься к роли Мондего-Морсера.
- Каким образом? - лениво интересуется Гай Пирс. - Трахать половину Парижа?
- Ну да, - кивает Кевин. - Только нашего Парижа, разумеется. Они там будут очень рады. Все, ребята, - говорит Кевин, глядя на часы. - Шуруйте работать. Мне надо бизнес-план писать.
@музыка: Ой, из анимэ одного, лень писать
@настроение: Решила прогулять Гуап